(?-1345年后),元代文学家。一作赵孟庆,字文贤,一作文宝,饶州乐平(今江西乐平县)人。《录鬼簿》说他「善卜术,任阴阳学正」。著杂剧《教女兵》、《村学堂》八种,均佚。散曲存小令二十九首。《太和正音谱》称其曲「如蓝田美玉」。
原文
来时春社,去时秋社,年年来去搬寒热。语喃喃,忙劫劫,春风堂上寻王谢,巷陌乌衣夕照斜。兴,多见些;亡,都尽说。
长安怀古
骊山横岫,渭水环秀,山河百二还如旧。狐兔悲,草木秋,秦宫隋苑徒遗臭,唐阙汉陵何处有?山,空自愁;河,空自流。
翻译
释义/赏析
春社:在立春后、清明前,相传燕子这时从南方飞来。秋社:一般在立秋后第五个戊日,相传燕子在这个时候回南方去。
喃喃:燕子的叫声。劫劫:犹“汲汲”。韩愈《贞曜先生暮志铭》:“人皆劫劫,我独有余。”
王谢:代指高门贵族。刘禹锡《乌衣巷》诗:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”
乌衣巷:在金陵城内,是王、谢等两家豪门贵族聚居的地方。刘禹锡《乌衣巷》诗:“乌衣巷口夕阳斜。”
“兴,多见些”二句:言见多听腻了豪门大族的沉浮兴亡故事。
骊山:在今陕西临潼县东南。岫(xiu):峰峦。
渭水:是黄河最大的支流。它环绕着长安,非常秀丽。
山河百二:喻形势非常险要。《史记·高祖本纪》:“秦,形胜之国,带山河之险,县隔千里,持戟百万,秦得百二焉。”苏林注:“秦地险固,二万人足当诸侯百万人也。”
狐免悲:言古都已经荒凉,到处是狐踪免穴。
繁体原文
來時春社,去時秋社,年年來去搬寒熱。語喃喃,忙劫劫,春風堂上尋王謝,巷陌烏衣夕照斜。興,多見些;亡,都盡說。
長安懷古
驪山橫岫,渭水環秀,山河百二還如舊。狐兔悲,草木秋,秦宮隋苑徒遺臭,唐闕漢陵何處有?山,空自愁;河,空自流。
翻译
释义/赏析
春社:在立春後、清明前,相傳燕子這時從南方飛來。秋社:一般在立秋後第五個戊日,相傳燕子在這個時候回南方去。
喃喃:燕子的叫聲。劫劫:猶“汲汲”。韓愈《貞曜先生暮志銘》:“人皆劫劫,我獨有餘。”
王謝:代指高門貴族。劉禹錫《烏衣巷》詩:“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”
烏衣巷:在金陵城內,是王、謝等兩家豪門貴族聚居的地方。劉禹錫《烏衣巷》詩:“烏衣巷口夕陽斜。”
“興,多見些”二句:言見多聽膩了豪門大族的沉浮興亡故事。
驪山:在今陝西臨潼縣東南。岫(xiu):峯巒。
渭水:是黃河最大的支流。它環繞着長安,非常秀麗。
山河百二:喻形勢非常險要。《史記·高祖本紀》:“秦,形勝之國,帶山河之險,縣隔千里,持戟百萬,秦得百二焉。”蘇林注:“秦地險固,二萬人足當諸侯百萬人也。”
狐免悲:言古都已經荒涼,到處是狐蹤免穴。